TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red-fronted conure
1, fiche 1, Anglais, red%2Dfronted%20conure
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scarlet-fronted parakeet 1, fiche 1, Anglais, scarlet%2Dfronted%20parakeet
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, fiche 1, Anglais, - red%2Dfronted%20conure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - red%2Dfronted%20conure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conure de Wagler
1, fiche 1, Français, conure%20de%20Wagler
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, fiche 1, Français, - conure%20de%20Wagler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
conure de Wagler : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - conure%20de%20Wagler
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - conure%20de%20Wagler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pious anxiety 1, fiche 2, Anglais, pious%20anxiety
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stérile sollicitude 1, fiche 2, Français, st%C3%A9rile%20sollicitude
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Déb. 13/9/50 p. 726 1, fiche 2, Français, - st%C3%A9rile%20sollicitude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Visual Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- albinism
1, fiche 3, Anglais, albinism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- albinoism 2, fiche 3, Anglais, albinoism
correct
- albinismus 2, fiche 3, Anglais, albinismus
correct
- congenital achromia 2, fiche 3, Anglais, congenital%20achromia
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Congenital absence of pigment in the skin, hair and eye ... 2, fiche 3, Anglais, - albinism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Troubles de la vision
Fiche 3, La vedette principale, Français
- albinisme
1, fiche 3, Français, albinisme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- albinie 2, fiche 3, Français, albinie
correct, nom féminin
- achromie congénitale totale 2, fiche 3, Français, achromie%20cong%C3%A9nitale%20totale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Anomalie d'origine congénitale caractérisée par une absence de pigmentation de la peau, des cheveux, de l'iris, de la rétine et de la choroïde. 1, fiche 3, Français, - albinisme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'iris a généralement une teinte bleu-gris et l'œil semble diaphane. L'acuité visuelle est mauvaise. 1, fiche 3, Français, - albinisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
- Trastornos de la visión
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- albinismo
1, fiche 3, Espagnol, albinismo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Deficiencia congénita consistente en la ausencia de pigmentación en una persona. 2, fiche 3, Espagnol, - albinismo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Esta ausencia de pigmentación] hace que la persona sea más sensible a la radiación ultravioleta y aumenta por lo tanto el riesgo de que padezca cáncer de piel. 2, fiche 3, Espagnol, - albinismo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sustainable yield
1, fiche 4, Anglais, sustainable%20yield
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- equilibrium yield 2, fiche 4, Anglais, equilibrium%20yield
correct
- sustained yield 3, fiche 4, Anglais, sustained%20yield
correct
- sustainable catch 4, fiche 4, Anglais, sustainable%20catch
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The yield in weight taken from a fish stock when it is in equilibrium with fishing of a given intensity, and (apart from effects of environmental variation) its biomass is not changing from one year to the next. 5, fiche 4, Anglais, - sustainable%20yield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendement équilibré
1, fiche 4, Français, rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rendement d'équilibre 2, fiche 4, Français, rendement%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
- rendement durable 3, fiche 4, Français, rendement%20durable
correct, nom masculin
- rendement soutenu 4, fiche 4, Français, rendement%20soutenu
correct, nom masculin
- production équilibrée 3, fiche 4, Français, production%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rendement pondéral d'un stock de poissons en équilibre avec une pêche d'une intensité donnée et dont la biomasse (mis à part les effets de variation de l'environnement) ne change pas d'une année à l'autre. 2, fiche 4, Français, - rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la dynamique des stocks permet justement de fixer le taux d'exploitation qui [...] correspond à la production optimale. [...] ils en déduisent le maximum de prises pouvant être obtenu chaque année (maximal sustainable yield : MSY) sans compromettre ni l'équilibre ni le maintien du stock à son niveau optimal de production. [...] Le rendement équilibré (représenté graphiquement) correspond à une parabole. 1, fiche 4, Français, - rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento sostenible
1, fiche 4, Espagnol, rendimiento%20sostenible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de recursos renovables que se pueden capturar sin alterar el equilibrio natural, por ejemplo, en la pesca. 2, fiche 4, Espagnol, - rendimiento%20sostenible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rendimiento sostenible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - rendimiento%20sostenible
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sand green
1, fiche 5, Anglais, sand%20green
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A smooth area of compact sand at the end of the fairway that contains the hole into which the ball must be played. 2, fiche 5, Anglais, - sand%20green
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conventional greens are made of close-cut grass. 2, fiche 5, Anglais, - sand%20green
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vert de sable
1, fiche 5, Français, vert%20de%20sable
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- green de sable 1, fiche 5, Français, green%20de%20sable
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace de sable compacté et bien roulant aménagé autour de chaque trou d'un parcours de golf où le sable a remplacé le gazon ras, par choix ou par obligation. 1, fiche 5, Français, - vert%20de%20sable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'usage de "vert" est répandu au Canada français, alors que c'est l'anglicisme "green" qui est utilisé en France. 1, fiche 5, Français, - vert%20de%20sable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- European Freedom Council
1, fiche 6, Anglais, European%20Freedom%20Council
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EFC 1, fiche 6, Anglais, EFC
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- European Freedom Council
1, fiche 6, Français, European%20Freedom%20Council
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EFC 1, fiche 6, Français, EFC
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Official Languages
1, fiche 7, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This committee is composed of nine members, four of which shall constitute a quorum, and it is mandated to study, as the Senate may decide, bills, messages, petitions, inquiries, papers and other matters relating to official languages generally. 1, fiche 7, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Senate committee. 2, fiche 7, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité permanent des langues officielles
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce comité est composé de neuf membres, dont quatre constituent le quorum, et son mandat est l'étude, sur décision du Sénat, des projets de loi, messages, pétitions, interpellations, documents et autres matières concernant les langues officielles en général. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Comité du Sénat. 2, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Inmate Victimization Study 1, fiche 8, Anglais, Inmate%20Victimization%20Study
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Research and Statistics Branch. 1, fiche 8, Anglais, - Inmate%20Victimization%20Study
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Étude sur la victimisation chez les détenus
1, fiche 8, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20victimisation%20chez%20les%20d%C3%A9tenus
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Management Operations (General)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leading
1, fiche 9, Anglais, leading
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
What the future holds ... Among the most important (for managers), the concepts of visioning, coaching, leading. 1, fiche 9, Anglais, - leading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- qualités de chef
1, fiche 9, Français, qualit%C3%A9s%20de%20chef
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- qualités de meneur 1, fiche 9, Français, qualit%C3%A9s%20de%20meneur
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Que nous réserve l'avenir? Parmi les qualités les plus importantes à retrouver chez les gestionnaires, le sens de la visualisation, une bonne capacité d'encadrement et des qualités de meneur. 1, fiche 9, Français, - qualit%C3%A9s%20de%20chef
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Peut se rendre également par "la capacité de visualiser, d'encadrer et de mener". Ou encore par "avoir une bonne vision de l'avenir, savoir assurer l'encadrement nécessaire et faire preuve de qualités de chef (de meneur)". 1, fiche 9, Français, - qualit%C3%A9s%20de%20chef
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- horse serum, desiccated
1, fiche 10, Anglais, horse%20serum%2C%20desiccated
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - horse%20serum%2C%20desiccated
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sérum en poudre, cheval
1, fiche 10, Français, s%C3%A9rum%20en%20poudre%2C%20cheval
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9rum%20en%20poudre%2C%20cheval
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :